Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

2020/1

DSC03480777.jpg

Моя маленькая традиция встречать первый рассвет нового года появилась несколько лет назад, и в блоге уже есть несколько записей с такими фотографиями. Не знаю, почему мне придумался этот ритуал, и почему он стал для меня важным, просто почему-то появился и закрепился в млоей жизни, и всё.
А уже потом, спустя несколько таких рассветов, я узнала про хацухинодэ — так в Японии называют первый восход солнца в наступившем году, и его принято встречать. У меня в жизни уже набралось достаточно таких моментов, кореллирующих с теми или иными вещами в японской культуре, и я всегда узнавала об этом постфактум. Даже этот рассвет — новогодняя ночь у нас обычно заканчивается часов в 5 утра, и я не помню, когда мне вдруг пришло в голову, что я должна встречать солнце лично. Хорошо пообщаться с только вступившим в свои права годом один на один, пока все спят.

Collapse )

日本ー2



После некоторого количества размышлений и перетасовок решилось, что я всё же буду жить в Нэдзу, в давно знакомом и почти родном доме, и это меня здорово успокоило: во-перых, с этим районом много связано, во-вторых, я хорошо его знаю, а в третьих, Уэно, до которого отсюда рукой подать — это местный маленький центр мира, от которого можно легко и просто добраться практически в любую точку Токио. А ещё это значило, что я снова буду возвращаться домой мимо светящегося золотом Бэнтэн-до и тёмной глади прудов, и в любой момент могу сбегать до лабиринта торий в Нэдзу-дзиндзя, а ещё я впервые буду жить здесь одна, а значит, исследовать Янэсен можно будет бесконечно. Ну и вообще — возвращаясь в Японию и в Токио, я всегда ощущаю себя так, будто возвращаюсь домой. Возвращаясь в такой знакомый дом — чувствую это вдвойне.
Конец марта и начало апреля были холодными. В Японии, естественно, обращаешь больше внимания на погоду, потому что большую часть дня проводишь на улице, да и климат в помещении напрямую зависит от температуры окружающей среды. Есть забавное различие между японцами и переехавшими сюда русскими: первые, если холодно, могут и куртку дома накинуть, вторые же греют воздух до привычных 20-25 градусов, и ограничиваются футболкой. Исключения можно встретить в обеих категориях, а у меня пока какой-то средний вариант: я стараюсь не злоупотреблять кондиционером, памятуя о словах моего сенсея, что мы живём в стране без ресурсов, но натягивать много одежды тоже как-то некомфортно, поэтому, ну, я просто закаляюсь.

P.S.

ЖЖ настаивает на написание поста в новом редакторе, а старый пренебрегает своими обязанностями понятно, почему, так что я в курсе про убогое форматирование. :/





Collapse )

[日本]45

DSC08438777.jpg

О да, я наконец разобрала фотографии с нашего семейного уикенда в Фукусима!
У меня язык не поворачивается назвать его иначе, как семейным, и, я думаю, соучастники на меня не обидятся — время, которое мы провели вместе в разных городах и странах, было хоть и не таким долгим, но наким насыщенным, и я поймала себя на мысли, что в основном мои японские друзья давно и прочно воспринимаются мной именно как семья: отношения, в которых больше допущений, больше уравновешенности, меньше встреч (преимущественно из-за расстояний), но есть постоянная и прочная связь. Это осознание делает меня счастливее.
Так вот, мы поехали в гости к моей японской фее (которая сама меня нашла за несколько лет до этого, что вообще удивительно), а фея с мужем ведут кочевой образ жизни, на тот момент, например, это была Фукусима, префектура, в которой я ещё не была. Сейчас, увы, её название тесно связано с недавней катастрофой, и, предвосхищая возможные вопросы, скажу: никто не зелёный и не светится, вместе с пронгнозом погоды по телевизору показывают уровень радиационного фона, и он нормальный (и ниже московского, кстати), и из внешних проявлений последствий я видела лишь контейнеры с заражённой землёй, которые выглядят грустно и даже укоризненно, по отношению к человеку как к виду, разумеется. В целом Фукусима запомнилась мне как сплошные зелёные холмы и горы, потому что в городах мы толком и не бывали, не считая дома Тани и Коичи на берегу реки. :D Коичи, с которым я наконец познакомилась только в этот раз, уже заочно успел стать для меня особенным, потому что именно с ним я советовалась насчёт правильного написания фразы フォ—スととにあれ (татуировка на левой руке). Коичи — такой же фанат Star Wars, как и я, и, как выяснилось, мы оба особо выделяем 5 эпизод.
И вот, ранним утром мы с Аоуда-сан и его дочерью Анной (не встречала сочетаний имя+фамилия, которые звучат красивее, чем Анна Аоуда) загрузились в супер-огромную машину, заехали и дополнительно загрузили её едой из Hanamasa, и покатили в Фукусима. Планов я толком не понимала, но мне и не надо было, о чём бы вся компания не договорилась, всё было бы отлично. :)
...ребят, кто читает это — я вас очень люблю, и крепко обнимаю прямо сейчас! И передайте всё тем, кто не читает.

Collapse )

[UZ]6



Вернувшись из Бухары практически ночью, я успела урвать несколько часов тревожного сна, в котором отрывки реальных впечатлений перемешивались с летающими между песчаными минаретами джиннами, и с 6 утра старалась как можно тише шуметь льющейся водой и ронять предметы (почему оно всегда происходит?) исключительно на ковёр, чтобы не будить многочисленную семью. Получилось так себе: чуткий сон моей узбекской бабушки прервался примерно через час, и мне пришлось отбиваться айпадом от десятка лепёшек, самсы, винограда и прочих яств. Бабушку зовут Мамлакат, и она чудесная — моя мама явно унаследовала от неё некоторые черты: форму скул и щёк, очертания губ. Тему о том, что в масштабах Вселенной я решительно ничего не ем, вскоре удалось перевести на менее съедобную, затем на завтрак подтянулась остальная часть семьи, и мы (точнее я, а братья-сёстры вдохновенно следили за каждым моим движением) стали ждать Иру, которая заберёт меня в горы. Случилось так, что в это же время в Ташкент по делам прилетал её итальянский друг Паоло, и мы решили всей толпой взять тачку и поехать в Чимган и окрестности на несколько дней, заехать в Фергану, Маргелан, и куда там ещё дорога заведёт. Проработку маршрута я полностью отдала Ире и Паоло, которые были в Узбекистане бесчисленное количество раз, они застолбили кое-какой ночлег в предполагаемых пунктах остановок, а остальное мы гуглили уже по дороге.
Впрочем, под катом — одна сплошная дорога, путешествие ради процесса.


Collapse )

2019.1



Итак, ежегодный новогодний фотоотчёт в двух томах.
Я всё ещё обожаю Новый год, и мы по традиции встречаем его у брата: за городом, в заснеженных домах, среди ёлок, я чувствую волшебство праздника гораздо сильнее, и вообще не могу представить, как встречать его в городах, несмотря на то, что они сказочно украшены, и всячески поддерживают новогоднюю атмосферу. Здесь есть ощущение некоторой изоляции от внешнего мира — только ты, твои близкие и новогоднее чудо, и практически ничто не способно вторгнуться в этот уютный мирок. Мы каждый раз очень готовимся к встрече, каждый раз тонем в ворохе упаковочной бумаги (наконец-то такой повод накупить друг другу приятностней!), и в пакетах со сладостями, и еловых гирляндах, и километрах блестящих ленточек, и эти приятные хлопоты — тоже не всегда простые, но это ритуал, перезагрузка, и, может, дело даже не в смене календаря, а в том, что раз в год такая перезагрузка нужна: даже если было много замечательного, нужно как следует потрясти гривой и сбросить космический мусор. Я отпустила 2018 с огромной благодарностью (чего стоят одни только японские месяцы!), хоть в декабре он и начал набивать нам всем до смешного одинаковые шишки (эй, мне вполне хватает еловых).
Да и кто, собственно, знает, где та точка отсчёта, с которой планета начинает новый виток вокруг Солнца? Самая точная — та, в которую верит несколько миллиардов, представьте, какое это волнение Силы, так что самое время наполняться радостью, наполнять радостью других посредством пожеланий и подарков, и проводить инвентаризацию внутри и снаружи.

Если новогоднее настроение уже начало отпускать вас, вот ещё небольшая порция ;)


Collapse )

[UZ]5



...нет единого мнения относительно того, что означает "Бухара": кто-то переводит как "монастырь", кто-то — как "обитель знания".
Мне больше нравится второй вариант, потому что здесь действительно есть ощущение того, что в безветренном воздухе течёт древнее знание, как будто его разносят призраки тех, кто жил, молился, воевал, любил здесь на протяжении тысяч лет, и его крупицы оседают на тебе, когда гуляешь среди стен цвета пустынных песков. Я привезла из Бухары эти драгоценные частицы, да браслет-кобру на бицепс.
Кто только не правил Бухарой за эти века — персы, эфталиты, Александр Македонский, затем арабы, которые привезли сюда ислам, её не обошли стороной монголы, а потом сюда пришла Российская империя, а позже — СССР. При этом она смогла остаться удивительно цельной, как будто никакие внешние колебания не смогли пошатнуть дух этого города. Наверное, времена её подъёма окончательно минули ещё тогда, в средние века, и сейчас она делает лучшее и единственно возможное — хранит древнюю мудрость, и радушно и щедро делится ей с каждым, кто приезжает сюда с открытым сердцем.
Может, где-то в Узбекистане есть ещё такие же места: глубокие, но не закрытые для понимания, величественные, но без самолюбования, но пока что именно Бухара произвела на меня такое сильное впечатление. Город, который пронес величие сквозь века.

Collapse )

[日本]23



Когда я в Токио, в Уэно меня заносит часто.
Отсюда расползаются маршруты и ветки в самые разные районы Токио и его пригородов, а я всегда рада оказаться здесь ещё раз. Уэно такой же живой и бурлящий, но какой-то своей жизнью: здесь нет той урбанистической нервозности, которую, конечно, я тоже люблю — наверное, её гасит гигантский парк Уэно, стоящий вплотную с такой же гигантской станцией. Городское напряжение течёт в сторону Нэдзу и часть его рассеивается между старыми сакурами парка и над водой прудов Синобадзу, а остатки окончательно растовряются по пути к Янака. Если подумать, район Уэно — это такой Токио, а может, и вся Япония в миниатюре, от гремящих транспортных узлов и бизнес-центров до тихих садов и парящих над прудами мостов. Этот район, наверное, тоже у каждого свой. Под катом — немного моего.

Collapse )

[日本]22



В Японии лето — период не только жары, фуринов и какигори, но и фестивалей (мацури).
В какой-нибудь префектуре всегда проходит какой-нибудь фестиваль, если вы фрилансер/художник/фотограф/любой другой презираемый общестовм деятель, существующий вне офисного пространства, можно составить себе свою карту мацури и кататься летом по Японии, пока не расплавитесь (может, я когда-нибудь тоже такое попробую).
Один из таких фестивалей — Сандзя-мацури (三社祭, "фестиваль трёх святынь"), один из крупнейших синтоистских фестивалей в Токио. Он проводится каждые третьи выходные мая, и посвящён основателям Сэнсо-дзи, знаменитого храма на Асакуса. Легенда гласит, что однажды лвое братьев-рыбаков, Хаманари и Такэнари Хинокума, выловили в реке Сумида маленькую статую богини Каннон. Они отдали её старейшине Хадзино Накамото, который стал хранителем статуэтки, а братьев обратил в буддизм. Все трое стали священниками, и посвятили религии остаток жизни.
Традиционные японские мацури — совершенно гипнотизирующая штука. Ритмичный бой тайко, толпы в национальных одеждах, заполняющие улицы, как вода — русла рек,  сверкающие на солнце микоси... Знаете, атмосфера таких дней очень чётко совпадает со сложившимся у меня с детства представления не то что бы праздника, скорее уикэнда — когда нет никаких уроков, на улице солнце, вся семья дома, готовится вкусный завтрак, а к обеду приходят гости. Это, наверное, потому, что на улицах можно увидеть семьи в полном составе, одетые в одинаковые одежды — отец несёт микоси, а жена и дети идут рядом в процессии, подбадривая носильщиков; или же вместе со старшими родителями все приземлились где-нибудь на воздухе, и едят якитори или удон.
Мацури, особенно летние, просто пропитаны атмосферой особого, непринуждённо-лёгкого веселья, которое впрыскивается в кровь боем барабанов и разливается по телу звуками флейты. У меня, влившись в праздничную процессию, не было цели активно снимать, но фотографий почему-то опять вышло много, очень много. Ну, может, они танслируют вам немного праздничного заряда. Готовьте аккумуляторы ;)

Collapse )

誕生日2018



У меня в блоге становится все меньше домашних фотографий, потому что в общем потоке путешествий и съемок им присваивается все меньший приоритет, но надо это делать хоть иногда, в первую очередь для себя, потому что иногда очень уютно, например, пролистать записи с новогодним тэгом и подпитаться атмосферой.
Правда, дома я сейчас очень редко достаю камеру, видимо, боюсь очередных гигабайтов фотографий, которые будут смиренно ждать обработки :D Но хотя бы дни рождения надо запечатлевать. Раз в год-два, не поверите, мы даже печатаем эти фотки и складываем в альбомы, а альбомы еще и периодически дарим бабушкам и дедушкам, не обременённым интернетом. У меня, кстати, медиатеки вообще никак не организованы — оно все хранится на худо-бедно отсортированных по годам и датам папках на разных внешних хардах, и на несчестной тайм капсуле, которую я периодически разбираю, но уж очень неохота лезть в этот старый хлам, а а фликре так вообще бесконечный поток фотографий, и мне даже страшно думать о том, как складывать по папкам эти горы приключений. :D
Так, в общем, др! Тоже сильно мало фоток и много меня. После нескольких месяцев в Японии собираться всей семьей было особенно приятно, а мостик-между-мирами образовался благодаря моему сэнсею, Юлии-сан, которая прилетела в Москву в августе, и, конечно, получила приглашение задолго до :)


Collapse )

[日本]14



Как насчет еще пары вечеров в прекрасном Токио?
Начнем, например, с прогулки от станции Tamachi в сторону Кагурадзака (района неподалеку от станций Ичигая и Иидабаси). Кстати, именно в этот день я познакомилась с очаровательной yulialisitsa и её банановым Брэдом Питтом, и мы замечательно провели время за кофе и болтовней. Токийские помойки ждут! ;D
В очередной раз хочу сказать, что Токио очень ходибельный. Если выбирать между 40 минутами на транспорте (зашел-вышел, дождался поезда, сделал пересадку, вот это вот все) и часом пешей прогулки, я всегда выберу второй вариант. Помимо того, что любая прогулка — это и приключение, и медитация, и расширение кругозора, я наконец в полной мере осознала и то, что это действительно полезно: я продолжаю заниматься кудо, но в эти несколько японских месяцев у меня не было времени и сил на серьезные тренировки, но почти ежедневные 25-30 тысяч шагов сделали свое дело, и по возвращении мы с сенсеем обнаружили, что моя выносливость только выросла. Джордж Карлин плохого не посоветует же.
И, да, вдохновение от токийских улиц все же имеет накопительный эффект — я уже пару месяцев прекрасно живу на этом заряде, и он пока не планирует заканчиваться!


Collapse )