
Я вряд ли расскажу про Одавара, небольшой город в Канагава, куда я ездила посмотреть на замок, много интересного.
Факты, о которых стоило бы рассказать, отсылают к временам достаточно далёким, и связаны в основном с историей замка и феодальными войнами в средневековой Японии. Я не могу похвастаться хорошим знанием мировой истории, и не буду перепечатывать вики — там достаточно детально описано, как крепость переходила от сёгуна к сёгуну.
Сейчас от подобных ему городов Японии Одавара отличает замок, близость Хаконэ и тот факт, что он стоит на берегу залива Сагами. Но и этого достаточно, чтобы приехать сюда на несколько часов. Если немного погуглить, то многие сайты советуют заехать в Одавара по пути в Хаконэ, посмотреть замок, и прогуляться до берега залива, полюбоваться вулканическим песком и спокойными водами. Я эту информацию честно пропустила, лишь прочитав немного о замке, а потом просто пошла по карте в сторону воды. Впрочем, Япония — она такая, ноги в большинстве случаев сами выводят, куда надо. В прошлом посте я писала о бонусах поездки, и если первым были хризантемовые склоны, то вторым стал как раз залив.

От замка до берега идти совсем недолго, может, минут 10-15. По пути встретила мощный новострой в стиле замка, ещё и с балконом. В районе есть несколько музеев, но это не они, остаётся только догадываться.

Довольно частый для тихих районов тип магазинчика, где торгуют сразу всем: от поделок и антиквариата до чая и сушёных рыбок. В такие лавки стоит заходить: можно найти что-нибудь очень ламповое на память, или набрать каких-нибудь омияге по старым семейным рецептам.

Кровеносная система обычно на виду, не нужно ничего вскрывать, чтобы добраться до источника проблемы.

Небольшое кладбище. Между домами затеряно несколько храмов, буддистских и синтоистских, ничего знаменитого здесь нет, но можно просто зайти за маленькой порцией умиротворения.

Ведёрки, чтобы помыть памятники, насколько я знаю. Судя по кандзи, можно предположить, что каждому памятнику — своё ведёрко.

Наверное, нужно родиться в Японии, чтобы привыкнуть к особенной атмосфере городов, где на горизонте видны горы.

Пластиковые ковшики — такой себе эконом-вариант, но тоже встречается. И там справа притаилась 蛙 — лягушка.

А вот и берег залива. Здесь совершенно пустынно, только волны шуршат по серому вулканическому песку, и переворачивают жёлтые водоросли.

Залив Сагами с высоты похож на большую полукруглую выемку в центре южной части Хонсю — восточнее, в сторону Токио, как раз находится Камакура с её знаменитыми пляжами и романтичная Эносима, а граница залива начинается у полуострова Миура и Йогасима, небольшого островка, о котором я как-нибудь расскажу.

У этого пляжа, кажется, нет названия — вдоль него протянута платная автострада, ведущая как раз в сторону Фудзи и Хаконэ. Скорее всего, я не раз по ней ездила, и через несколько дней мы снова поехали именно по этой дороге.

Наверное, это и не пляж в полном смысле этого слова — здесь вряд ли кто-то когда-то купается, разве что изредка, в разгар сезона, спонтанно решают окунуться.

От этих покрытыми галькой берегов и воды цвета стали с примесью бирюзы веет чем-то неумолимо нордическим. То самое, прохладное, дышащее свежестью море.

О, этот хруст трущихся друг о друга, проскальзывающих под кедами гладких гладких камешков.

Буквально несколько дней назад я сидела на нагретом солнцем песке на камакурском пляже, и это был совсем другой мир, с детьми, играющими на мелководье, семьями, пришедшими на пикники, и это тоже был залив Сагами. Здесь — совсем другое, такие небольшие расстояния, и такие разные места.

Рыба есть. Её, наверное, волнами вынесло.

Наполняют воздухом даже не эти запахи моря, а серо-голубые цвета, такая особенная гамма, как будто в этом месте включается какой-то цветофильтр.

Маяк. Маяк ведь? Похож на женщину в красном платье и с распростёртыми руками. Мне всё хочется встретить большой, настоящий маяк, кирпичный, старый, как в "Ревуне" Брэдбери, но маяк мне навстречу пока не торопится.

Та самая платная дорога, ведущая в знаменитый Хаконэ, в горы, термальные источники и горные озёра.

Почти идеальный пейзаж. Здесь хочется снимать портреты, много.

Западнее — сплошь горы.

По ту сторону каменного пирса уже не крупная галька, а скорее даже валуны всех расцветок.

Пенящийся прибой, сползая с больших камней, образует красивые узоры.

То, как вода вновь и вновь накатывает на округлые булыжники, завораживает.

Я, наверное, много раз говорила, но сочетание воды и камней — моё любимое. Здесь ничего не перебивает этой удивительной гармонии, полной спокойствия и силы.

И как будто специально у самой воды высятся какие-то гигантские старые блоки: сесть над самым прибоем и почти чувствовать себя камнем, раз за раз омываемым солёной водой, которая постепенно, микрон за микроном, сглаживает его неровности.

Наверное, это было даже лучше, чем замок.

Может, останься я здесь подольше, я бы нашла ещё что-нибудь интересное, или встретила бы мягкий закат, но...

Мы условились поужинать с замечательным другом, который, я точно знаю, любит и камни, и провода, и шум Токио, и тишину садов той же любовью, что и я. Мы не говорили об этом, просто видим по глазам друг друга, проходя под очередной нервно мигающей вывеской, что это так.

С последними лучами солнца я возвращаюсь в Токио, на переливающуюся в закатном свете станцию Ичигая.

Она и ещё несколько станций Chuo-Sobu sen находятся у самой реки, которая отражает их огни многократно.

Поднимаюсь вверх с уже ставшей родной платформы.

Уже столько времени я здесь, а такой пастельный закат, кажется, вижу отсюда впервые — возвращаюсь я обычно либо поздно, либо другим путём.

В этом районе что-то особенное: близко и шумный Синдзюку, и деловая Канда, а здесь всё какое-то спокойно-уверенное, даже в утренние часы, когда весь район хором опаздывает на электрички и несётся по широким пешеходным переходам на станцию.

Не знаю, куда мы пойдём сегодня, но это точно будет что-то интересное: на той стороне, ближе к Кагурадзака, множество ресторанов и идзакая с длинной историей, которые десятилетиями поддерживают свою репутацию.

...там я уже окончательно уберу камеру в кофр и буду рассказывать, наслаждясь тем, как мало нужно слов, чтобы быть понятым.
